Министр национальной политики УР Владимир Завалин сегодня на пресс-конференции сообщил, что проделана очень большая работа по переводу конституции Удмуртской Республики на удмуртский язык. В настоящее время она завершена.

Переведено более 1000 наименований с русского на удмуртский язык, 140 – названий учреждений, 500 – пунктов почты. «Сегодня названия практически всех государственных учреждений переведены на два государственных языка. С представителями частного бизнеса в этом плане работа идет тяжело. Работа проделана сложная, кропотливая. Иногда наши переводы подвергаются критике, мы признаем, что это так. Никто же до нас этого не делал. Вот даже перевести слово «администрация». Это не так просто… В удмуртском языке разные падежи. И от глобализации никуда не денешься. Но на ошибках мы будем учиться, и я думаю, к 2009 году полностью закончим перевод», - рассказал министр национальной политики УР Владимир Завалин. 

Продолжается работа по переводу дорожных знаков. В прошлом году было переведено 50 знаков, в этом году планируют перевести 59 дорожных знаков на федеральных дорогах Удмуртии.  

Работы по строительству, а точнее реконструкции ДК «Октябрь» (Ижевск, Удмуртская Республика) в Дом Дружбы ведутся УССТ № 8. «Я думаю, к лету 2008 года Дом Дружбы будет сдан. Все национально-культурные объединения переедут туда», - рассказал Завалин.