фото Поставьте правильное ударение в словах «Ижевск», «ижевский», «ижевец» в следующих стихотворных строчках: «Кто не слыхал, как с врагами сражался / Ижевский полк под кровавой Уфой, / Как с гармонистом в атаку бросался / Ижевец русский рабочий простой!» (поручик Н. Арнольд, «Боевая песня ижевцев», 1919 г.). «И зазвенит приказ, и ринется лавина. / Вот райские сады, но надпись на вратах, - / мол, каждому свое, а ижевцу – рябина, / поклеванная плоть на вычурных ветвях» (А. Варежкин, «Ижевско-Воткинский романс»). «У этой, что спиртом дышит, / На стенке прибит погон: / Ведь девушка знала Ижевск, / Ребенком войдя в вагон. (…) / Он взглядом глядит орлиным, / Глазищи придвинув вплоть, / А женщина с кокаином / К ноздрям поднесла щепоть» (А. Несмелов, «Пустой начинаю строчкой», 1935 г.).
Интересна история происхождения «неграмотного» произношения названия собственного города жителями нашего пролетарского города. Название его происходит от реки Иж, в дореволюционном написании – Ижъ. Буква Ъ (ер) – это твердая полугласная. Встарь она ставилась и посреди слов, за согласною, чтобы придать ей неясный, то есть неударный гласный звук. Например, слово молоко читалось бы как мълъко. Значит, учитывая орфографию, бытовавшую до 1917 года и следуя соответствующим правилам русского языка, в словах Ижъ, Ижевскъ, ижевецъ ударение ставится на первый слог – на ударную гласную. Наличие неударной гласной в слове Ижъ влечет за собой произведенное от него слово Ижевскъ, а не Ижскъ. Именно на первый слог ставили ударение в слове Ижевск, ижевцы интеллигентные и вообще грамотные люди, в том числе многие ижевцы. С иным ударением невозможно, например, петь «Боевую песню ижевцев», так как иначе стихи, написанные поручиком Н. Арнольдом, не рифмовались бы. Однако со временем в пролетарском Ижевске окончательно победило вульгарное, нелитературное и «неинтеллигентное» произношение названия города, которое в советское время, после отмены старой орфографии, было принято за норму. В соответствии с неграмотным произношением жителей Ижевска имени собственного города, их прежнее название – ижевцы – было переделано на иное – ижевчане, в котором прежнее ударение было невозможно. Прежнее произношение слова Ижевск еще в 1930-е годы бытовало в русской эмиграции и в речи старой интеллигенции. Старое произношение слова Ижевск сохранено в известном художественном фильме М. И. Ромма (режиссера 1900 года рождения) «Тринадцать» (1938) – человека высокой культуры, настоящего русского интеллигента. Любопытно, что дореволюционное произношение слова Ижевск законсервировано в названии до сих пор известного жителям Владивостока старого района столицы Приморья – Ижевской слободки (сведениями о слободке со мной поделился филолог С. Жилин). С правильной русской речью связано и старое книжное ударение на «и» в словах Ижевск и ижевцы, которое ясно читается в поэтических строках поручика Н. Арнольда («Боевая песня ижевцев», 1919 г.) и стихах харбинского поэта эмигрантского «серебряного века» А. И. Митропольского (Несмелова). Наверняка, так же эти слова читались и в русской прозе, например, у Пушкина в «Истории Пугачевского бунта», у Дуровой в ее «Записках», опубликованных в журнале Пушкина (эпизод встречи «кавалерист-девицей» Нового 1817 года в Ижевске). Интересно, что ударение на «и», характерное для названия дворянского имения под Рязанью – села Ижевского, в названии заводского Ижевска не прижилось. Когда я был в рязанском селе Ижевском, появившемся в Центральной России на несколько сот лет раньше нашего Ижевска, и называл старинное русское селение с ударением на «и», земляки Сергея Есенина меня не понимали. Укоренение в Ижевске «нелитературного» произношения его жителями названия собственного города символично, оно коренится в истории пролетарского города. Начиная с пушкинской эпохи, русская культура вступает в полосу своей продуктивности благодаря размежеванию государства и культуры, что повлекло за собой рождение интеллигенции. Как раз этого в Ижевске не произошло. И он, в отличие от соседних, гораздо меньших по населению городов, не дал миру ни одного известного писателя, художника или музыканта. Это размежевание состояло в том, что в русской культуре появилась фигура «лишнего», но внутренне и внешне независимого человека. «Лишний человек», «беспочвенный» интеллигент хорошо известен нам по художественной литературе. «Лишними людьми» были не только Онегин, но и Пушкин, не только Печорин, но и Лермонтов, не только Рудин, но и Тургенев. В России «лишним человеком» становился, хотя бы отчасти, любой крупный деятель культуры. «Лишний» он вовсе не в культуре, отвергает его государство. Когда служащие отказывались от службы или воспринимали службу как абсурд, они попадали в положение «лишних людей». Позиция «лишнего человека» состояла в том, чтобы не подчинить себя мертвящему строю государственной жизни. Культура, создаваемая «лишними людьми», стала отечественной классикой. Ее отнесли к «золотому веку». Она развивалась как бы параллельно экономическому развитию России. Но именно пафос военно-экономического, а не духовного развития, пафос преходящего, а не вечного вдохновлял Ижевск. В Ижевске и его окрестностях уничтожили городские и загородные дворянские имения (усадьбы Дерябина и князя Тевкелева). Здесь почти отсутствовали свободные городские жители. Купечество селиться в полувоенном Ижевске отказывалось, предпочитая оседать и строить свои усадьбы в соседнем, вдвое меньшем по населению, но зато свободном от крепостного права Сарапуле и торговать в подневольной ижевской «зоне» с вольной территории. В казарменном Ижевске негде было уединиться свободной индивидуальности, раскрыться творческой личности, проявить себя «лишнему человеку». Поэтому дома-музеи композитора Чайковского, «кавалерист-девицы» Дуровой, писателей Грина и Салтыкова-Щедрина, художников Васнецовых и Шишкина расположены не в Ижевске, а в окрестных городах. О том, что Ижевск оставался в стороне от русской культуры, говорят и такие факты. Многолюдный для XIX века Ижевск не знали как центр культуры. Пушкин, человек начитанный и образованный, называл Ижевск «винокуренным заводом», а Лесков в предисловии к первому изданию «Левши» назвал один из трех русских оружейных центров не Ижевском, а Ижмой: «Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но очевидно, что она пошла из одного из этих мест». Петербуржец Салтыков-Щедрин, объездивший по пыльным дорогам в качестве ревизора окрестности Ижевска и отразивший в своих произведениях некоторые из них – Глазов, Сарапул, Шаркан, в самом крупном населенном пункте Вятской губернии – Ижевске – ни разу не показался. В Ижевск направляли на работу артиллерийского офицера, петербургского художника-передвижника Н. А. Ярошенко – автора известных даже по школьным учебникам картин «Студент», «Курсистка», «Всюду жизнь» (Третьяковская галерея). Художник отказался следовать в Ижевск, как и признанный во всем мире русский живописец И. С. Глазунов, который не поехал по направлению на работу в Ижевск учителем рисования. Даже в киносценарии знаменитого фильма «Я шагаю по Москве» Г. Шпаликов заставил главного героя не улететь в Ижевск, где его «на работе ждут», зато вволю погулять по веселой Москве: «В Аэропорту Володя подошел к справочному бюро. - Скажите, пожалуйста, - обратился он в окошечко, - на Ижевск самолет вовремя? - Задерживается! – громко прозвучал голос у висящего над окошком репродуктора. Володя даже вздрогнул от неожиданности. (…) – Раньше двенадцати ночи все равно не улетите. Володя постоял еще молча перед окошечком, хотел что-то сказать, но не стал и отошел». Показательно и то, что в самом фильме Ижевск уже не упоминается. Так Ижевск оказывается вне русской культуры.